مصاحبه با دکتر اسمائیل پور پیرامون
بازیابی کتیبه گمشده خشایارشا در دریاچه وان ترکیه
 |
| دکتر
اسمائیل پور |
جناب آقای دکتر لطفا جهت آشنایی بیشتر خوانندگان با جنابعالی خود را معرفی نمایید؟
اینجانب پژوهشگر فرهنگ وزبانهای باستانی هستم و پژوهشهای من بیشتر درزمینه زبان های
ایران باستان، مانی شناسی واسطوره های ایرانی بوده است.
لطفا نظر خود را در مورد کتیبه بازیابی شده در حاشیه دریاچه وان ترکیه بفرمایید؟
کتیبه خشایارشا در صخره های حاشیه دریاچه وان در ترکیه با نام علمی
xv
شناخته شده است این کتیبه درسال های 1905، 1911 شناسایی شده ودر 1941 مورد بررسی قرار
گرفت تا اینکه رونالد کنت در 1956 میلادی آنرا قرائت، آوانویسی و به انگلیسی تر جمه
کرد. چکیده متن آن این است که خشایار شا نوشته داریوش (پدرش) این کاخ را در آنجا ساخته
و فرمان کندن آن محوطه کوشکی را داده است، اما کتیبه ای نداشت که من (خشایار شا)فرمان
دادم به نوشتن آن.
به نظر من بازیابی این کتیبه پس از دهه های متمادی خود اقدام بسیار مهمی بوده که توسط
دو جهانگرد جوان ایرانی انجام شده است.
آیا به نظر شما بازیابی این کتیبه می تواند جهت آشنایی بیشتر ما با هنر وفرهنگ و تمدن
ایران شود؟
البته این خودش نقطه عطفی است برای اینکه ایرانیان با فرهنگ و تمدن کهن ایرانی آشنا
شوند.
به خصوص که این کتیبه در خارج از مرزهای فعلی ایران قرار دارد. و نشان دهنده گستره
فراخ سرزمین ایران در اعصار گذشته است.
ممکن است تاثیر شناسایی این کتیبه بر مطالعات تاریخی این دوره رابفرمایید؟
تاثیر شناسایی آن بر مطالعات زبان شناختی و تاریخی نیز حائز اهمیت است و باعث می شود
که کتیبه از نو قرائت، بازخوانی و ترجمه شود و در مطالعات تاریخی مورد استفاده قرار
گیرد.
شنیده شده است که این زوج پیگیر شناسایی مکانهای دیگزی نیز هستند آیا این خبر درست
است؟
البته مایه خوشحالی هر ایرانی است که آنها مکانهای تاریخی دیگری را در دیگر نقاط دنیا
که مرتبط با تاریخ تمدن و فرهنگ ایرانی است شناسایی و بازیابی کنند. با علاقه ای که
تا حالا نشان داده اند حتما این خبر صحت دارد.
لطفا احساس خودرا از دیدن تصویر این کتیبه گمشده بیان کنید؟
برای من شنیدن این خبر فوق العاده شادی بخش بود، کتیبه ای که سالها قبل در دانشگاه
خوانده بودیم و امتحان دادیم، ولی اما امروز تصویر و فیلم آن را می بینیم و موقعیت
دقیق جغرافیایی آنها را.
جناب آقای دکتر آیا پیامی برای این زوج جهانگرد ایرانی وهمکاران آنان دارید؟
پیام من به این زوج جهانگرد ایرانی و همکاران آنها این است که وظیفه خطیر و در عین
حال مسرت بخشی را به عهده دارید. نوع نگاه آنها به فرهنگ و تمدن ایران و چگونگی انتقال
و معرفی آنها برای اقصی نقاط عالم که سفر خواهند کرد بسیار مهم است. امیدوارم که از
این وظیفه دشوار سربلند گردند.